Mióta megkezdtem az intenzív német tanfolyamot, nem sok agykapacitásom marad esténként, ezért sorozatokat szoktam letölteni, és eredetiben nézni, hogy azért angolul se felejtsek el. Kezdek ugyanis eljutni abba az állapotba, hogy a németet még messze nem tudom, de azt a keveset jól keverem az angollal. Szóval angol nyelvű filmet kerestem, amikor eszembe jutott megnézni ezt a sorozatot, mert ezt szintén egy amerikai hadijátékos blogger ajánlotta, még valamikor a tavasszal. Kellemes meglepetés ért, a szokásos Hollywierd maszlagot vártam, a hősies amerikai szabadságharcosokkal, meg a gonosz elnyomó britekkel. Jóval többet kaptam ennél.
A TURN egy remekül felépített megtörtént eseményeken alapuló valódi történet, valódi karakterekkel, senki se jó, vagy gonosz a filmben, sokkal inkább hús-vér áldozat. A színészi játék nekem nagyon tetszett, sok szereplő van, és jól vannak megformálva. Mindkét oldalon vannak szimpatikus karakterek a történetben, és bizony sokszor felmerül a kérdés ki is cselekszik helyesen. Természetesen minden relatív, attól függ ki melyik oldalon áll, vagy éppen azon, hogy éppen az adott helyzetben melyik oldalon áll. Hiszen a közhiedelemmel ellentétben ez nem egy amerikaiak a britek elleni háború volt, hanem egy második Angol Polgárháború amelyben a hazafias britek csaptak össze a királypártiakkal az új földrész birtoklásáért. Az alap koncepció egyszerű, a dolgok közepébe csöppenünk. A New York közeli kisvárosba egy kisebb brit gyalogos egységet telepítenek, a távolban zajlik lázadás, a városka lakói közül néhányan elmentek és beálltak George Washington seregébe, néhányan maradtak és nyíltan a Britek oldalára álltak, a többség pedig szeretne kimaradni az egészből. A megszálló katonaság és a civilek között szép lassan nő a feszültség, az együttélés nem egyszerű. A lakosság tagjai között is kezdenek kialakulni a klikkek, közben pedig zajlanak az egyének apró drámái, hogy mindezt időről időre alaposan felkavarja a háború szele, amely át-át csap a településen.
Mindez azonban csak a háttér, mert ami valójában a történet fonalát jelenti az nem más, mind az amerikaiak első kémhálózatának megszületése és működése. Szép lassan szövődik a konspiráció, épülnek a hazugságok légvárai, és a főhősök egyre mélyebbre süllyednek a slamasztikába. A sors nem bánik kesztyűs kézzel, a szereplőkkel, házasságok mennek tönkre, életek karrierek törnek derékba, ez elsősorban egy dráma, a kis emberek drámája, remekül fokozódó izgalmas feszültséggel teli történet.
Most jöhet, hogy hogyan kapcsolódik ez a sorozat a hadijátékokhoz? Nos elég jól, mert háborús kémkedésről szól a film, és több skirmish akció is helyet kapott a sorozatban. Az egyik szereplő nem más, mint Robert Roger aki a híres Ranger alakulatokat megalapította. Mint ember nem túl szimpatikus, de mint katona igazi modern harcos, embereit a képességeik alapján válogatja ki, nem érdekli fehér, fekete vagy indián, neki harcosok kellenek. De nem csak rangerek szerepelnek a sorozatban, vannak kontinentális dragonyosok, milicisták is, na meg persze a jó öreg vörös kabátos gyalogság. A brit tisztek karaktereit nagyon jól összeválogatták, van briliáns stratéga és kémfőnök, zsoldos, arisztokrata őrnagy, és végül a személyes kedvencem John Graves Simcoe. Szintén egy valós személy, etoni és oxfordi diák, a történet idején kapitány, és egy igazi gonosz a sorozatban. A valóságban remek katona volt, sokra vitte és idős korában megírta az emlékiratait, remélem ezért a sorozatban sem fogja utolérni a vég. Elméletileg utálni kellene, de a színészi alakítás és az aranyköpései alapján sikerült megkedvelnem Simco-t, főleg a szarkasztikus száraz humora zseniális.
A sorozatot ajánlom a kémtörténetek kedvelőinek és azoknak, akiket érdekel a korszak, ha valaki ezt a háborút akarja játszani mint hadijáték, keresve sem találhatna jobb hangulati előkészítést. Az IMDB-n 8 pontot kapott, részemről 10. Külön tetszett az eredeti angolban, a sokféle akcentus, amelyben a bevándorlók sokféleségét érzékeltették, bár néha nem értettem mindent, de még így is pozitív volt a hatás. Nem tudom felkerül-e a magyar TV-k műsorára, de nagy veszteség lenne, ha nem. Pláne mivel az Álmosvölgy legendája is bemutatásra került. Még egy utolsó gondolat, a cím egyszerűen briliáns telitalálat, főleg a fordított N betűvel, nem is tudom, hogyan lehetne frappánsan magyarba ültetni, talán a Fordulat lenne a legjobb, de várom a javaslatokat a kommentekbe.